| sYUuXw ] |
| saioouyaa || |
| Swaiya |
|
| dyh isvw br moih iehY suB krmn qy kbhUM n troN ] |
| dhaeh sivaa bur mohi eihai subh kurumun thae kubehoon n tturo || |
| O Power of the Supreme Lord! grant me this boon, that I may never falter in performing righteous actions. |
|
| n froN Air so jb jwie lroN inscY kr ApnI jIq kroN ] |
| n dduro ar so jub jaae luro nisuchai kur apunee jeeth kuro || |
| When I go to fight my enemies, I may not be a bit intimidated by them and may certainly become victorious. |
|
| Aru isK hoN Awpny hI mn kO ieh lwlc hau gun qau aucroN ] |
| ar sikh ho aapunae hee mun ku eih laaluch ho gun tho ouchuro || |
| And I may give this instruction to my mind inculcate me with a consistent craving that I may ever utter Your praises. |
|
| jb Awv kI AauD indwn bnY Aq hI rn mY qb jUJ mroN ] 231] |
| jub aav kee aoudhh nidhaan bunai ath hee run mai thub joojh muro || 231|| |
| When my lifespan comes to an end, then I may lay down my life fighting fiercely in the war.(231) |
|
| cMif cirqR kiv~qn mY brinE sB hI rs rudR meI hY ] |
| chundd charithr kavthin mai buraniou subh hee rus rudhr mee hai || |
| I have narrated this Chandi Charitra (the wonders and the chronicle of Chandi) in poetry. It is full of violent sentiments. |
|
| eyk qy eyk rswl BieE nK qy isK lau aupmw su neI hY ] |
| eaek thae eaek rusaal bhaeiou nukh thae sikh lo oupumaa s nee hai || |
| The Stanzas, one and all are deliciously composed and from head to foot, novel similes have been given (the poet says): |
|
| kauqk hyq krI kiv ny siq sX kI kQw ieh pUrI BeI hY ] |
| kouthuk haeth kuree kav nae sath suy kee kuthhaa eih pooree bhee hai || |
| "I have composed the epic of Durga of seven hundred Shaloks for the pleasure of my mind and it is now complete. |
|
| jwih nim~q pVY suin hY nr so inscY kir qwih deI hY ] 232] |
| jaahi namth purrai sun hai nur so nisuchai kar thaahi dhee hai || 232|| |
| Any person with a specific purpose, reads it or listens to it with determination, Durga shall grant him the same(232) |
|